Technical translation
Do you deliver
your products to foreign countries?
European
Countries
To ensure that the relevant CEE directives
are adhered to (e.g. CE mark), documentation
like operating instructions must be provided
in the country's national language.
Non-European
Countries
Operating instructions for the United States
of America have to be treated in a special
way.
US documentation must satisfy special requirements
in accordance with ANSI standards.
Even for Far Eastern countries like the
People's Republic of China, Korea, Japan
and Taiwan, technical documents for appliances,
machinery and software delivered to such
countries must be provided in the relevant
national language.
English is not sufficient!
Translations
into several different languages at the
same time?
tedocâ
delivers your documents in various languages,
keeping one deadline for all translations,
if possible.
Localization
Sometimes when translating into European
or non-European languages, it is not sufficient
to simply translate the text into the other
language.
For example,
attention has to be paid to using different
symbols and references to laws and/or regulations
of the country of destination. >>